No estás conectado. Conéctate o registrate

Lirics An Cafee~~

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1 Lirics An Cafee~~ el Sáb Jul 19, 2008 1:43 pm

Estas son unas de mis favoritas...si kieren aporten mas ^^

~Maple Gunman~

Machi ni ikikau Noise ni atama yararete
Nageki kurushimu kimi wa Lonely kidori kai?
1-2-go yuuki wo dashi mune hattekouze
o-ki ni iri no Maple Syrup namete

Mawari wo miwatashi jibun ga ototte mieru
Aite no kyou nante nani mo shiranai no ni
Kachikan's Mental Data wo Reset ni shite
Kasokudo tsukete tonde yukouze

Omoidase yo mujaki na goro
Osore shirazu hashiritsuduketa jidai

(Get a gun)
Shot away shot away genkai no
Shot away shot away kara yaburi
Shot away shot away nerai ute
Okubyou na KOKORO megakete
You go

Uchigawa ni hisometa Knife de jibun furuwase
Koe ni naranai kanjou KATACHI ni shite mo
So baby wameite JITABATA shiteru dake nara
Shiri mo fukenai Adult Baby

Kaeranu kibou de oboreru yori
Yosou mo dekinai ashita wo oyoge

(Get a gun)
Shot away shot away yuukan ni
Shot away shot away eikou wo
Shot away shot away nerai ute
Kagayaku mirai wo megakete
You go

Yowaki wa (Bad) namida ni (STOP)
Thrill ga nai to tsumannai mou
Waraenai hitogirai ja jinsei owari desho?

Takamaru kitai wa saikouchou chizu wo
Hirogete doko yukou?
Nottenai toko yukanakya HARI ga nai
If you really want,get the chance!!

(Get a gun)
Shot away shot away genkai no
Shot away shot away kara yaburi
Shot away shot away nerai ute
Okubyou na KOKORO megakete

Shot away shot away yuukan ni
Shot away shot away eikou wo
Shot away shot away nerai ute
Kagayaku mirai wo megakete
You go


Maple Gunman Traducida:


Los ruidos que van y vienen
en esta ciudad, atacan mi cabeza
¿Eres tú quien está apenada
actuando como si estuviese sola?
1, 2, Vamos, demuestra tu coraje.
Vamos a inflar nuestros pechos
y a lamer ese jarabe de arce que tanto te gusta.

Miro a mi alrededor y me siendo olvidado.
Incluso a pesar que no conozco las
circustancias de la otra persona
Borra la información de valor en tu mente
y vamos a acelerar y volar.

Recuerda el tiempo en que eras inocente
El tiempo en que corrías sin saber qué era el miedo

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Colapsando.
Dispara, Dispara - Los límites de la prisión.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Apunta a tu débil corazón.

Tiemblas con el cuchillo escondido profundamente
Incluso si pones los sentimientos
que no puedes decir, en una palabra
Solo estás gritando y sacudiéndote.
Eres un bebé adulto que no puede limpiar
su propio trasero.

En vez de ahogarte en los recuerdos
de un ayer al que no puedes regresar
Nada en el mañana que no puedes predecir

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Con valentía.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Dispara, Dispara - La gloria
Apunta hacia el brillante futuro al que vas.

Ser tímido es malo.
Las lágrimas se detienen.
Es aburrido si no hay emociones.
Si no puedes reír ni odiar gente,
la vida ya ha acabado, no es así?
Las nuevas esperanzas están en su climax.
Abre el mapa, ¿A dónde deberíamos ir?
Si no vamos a algún lugar que no
esté en el mapa, no habrá emoción.
Si en verdad lo deseas, consigue la oportunidad!

(Toma un arma)
Dispara, Dispara - Colapsando.
Dispara, Dispara - Los límites de la prisión.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Apunta a tu débil corazón.
Dispara, Dispara - Con valentía.
Dispara, Dispara - Apunta y dispara
Dispara, Dispara - La gloria
Apunta hacia el brillante futuro al que vas.



Cherry Sakura Yuuki!

Sakura saku koro wa nanimokamo kagayaite
hajimari to owari de yureteru
bokura no sakura wa kirei ni bai hajimeta
okiku tabi da to

tsuideribe boku no fune
Cherry Cherry Cherry saku yuuki!!
tsuideribe boku no fune
SINE COSINE TANGENTo

sakura mau kisetsu ni bokura wa tabidatsu
kayoi nareta michi mo ariku koto nai darou

totsuzen kagayai hajimeta [koro sha do]
wakare yo omouto munegashi betsu [kedareru]

tsumarai mukou de baka sa nani mo shirane
sumau ga iyatte kenka mo shita ne

kyoushitsu no go ga itsu no yorimo omoukatta
ashita mo mirudo ga kowaku te
ano koro tatariatta yume mo kakaeru da ne
boku wa tobi konda

tsuideribe boku no fune
Cherry Cherry Cherry saku yuuki!!
tsuideribe boku no fune
SINE COSINE TANGENTo

sotsugyou shashin ni wa miteru kurai no
omoi de kanashimi ka kyoushitsu ni nagareru
mirai ga aruyo ima wa namida o hitou
egao he suhesu BIG LAST TIME

sakura saku koro wa nanimokamo kagayaite
hajimari to owari de yureteru
bokura no sakura wa kirei ni bai hajimeta
okiku tabi da to

tsuideribe boku no fune
Cherry Cherry Cherry saku yuuki!!
tsuideribe boku no fune

kitai to sabishi sato sukoshi no uwauseoi
sorezore no michi ayundeku
mukashi wo furikaetemo ashita wa naikedo
boku wa wasurenai

sakura saku koro ni mota koushite mina de
dekakunatta aitai ne to
bokura no ketsui wa haretai yuuki ni natta
okiku tabi da to

tsuideribe boku no fune
Cherry Cherry Cherry saku yuuki!!
tsuideribe boku no fune
SINE COSINE TANGENTo

tsuideribe boku no fune
Cherry Cherry Cherry saku yuuki!!
tsuideribe boku no fune
SINE COSINE TANGENTo

Cherry Sakura Yuuki Traducida:

El momento en que florecen las flores de cerezo, todo parece ser brillante
Y todo el mundo está siendo sacudido por inicios y terminaciones
Nuestras flores de cerezo comenzado a flutter bellamente
Vamos a comenzar nuestro gran vuelo

SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Cherry Cherry Cherry florecimiento coraje
SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Seno, coseno, tangente

En la temporada en que las flores de cerezo sobre el aleteo,
Comenzará nuestro vuelo
El camino que nos acostumbramos a caminar en el, probablemente no
Ya más en pie
Esta sombra que de repente empezó a brillar
Mi pecho aprieta pensando adioses y otros pensamientos
Se utilizó para engañar a alrededor de las cosas con sentido
Nos odiaba a ser sinceros con nuestros sentimientos y nos libró una
Mucho debido a que

El aula puerta sintió más pesado que de costumbre
Estábamos asustados en busca de mañana
Para realizar los sueños que hemos hablado juntos sobre hecho realidad,
Comenzamos nuestro vuelo

SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Cherry Cherry Cherry florecimiento coraje
SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Seno, coseno, tangente

Tantos recuerdos y la tristeza que podría extenderse fuera de
La graduación de imágenes
Fluyen a través de las aulas
Hay un futuro, vamos a limpiar nuestras lágrimas lejos por ahora
(No estoy segura acerca de esta línea)

El momento en que florecen las flores de cerezo, todo parece ser brillante
Y todo el mundo está siendo sacudido por inicios y terminaciones
Nuestras flores de cerezo comenzado a flutter bellamente
Vamos a comenzar nuestro gran vuelo

SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Cherry Cherry Cherry florecimiento coraje
SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE

Llevamos sobre nuestras expectativas, la soledad, y
Un poco de las preocupaciones
Vamos a caminar en cada uno de nuestros caminos
Incluso si nos remontamos a nuestro pasado, de mañana no será allí, pero
No voy a olvidar

Dijimos cuando florecen las flores de cerezo,
Todos queremos cumplir con todo el mundo como este después de que obtuvo todos los grandes
Nuestra decisión se hizo nunca romper nuestro valor
Vamos a comenzar nuestro gran vuelo

SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Cherry Cherry Cherry florecimiento coraje
SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Seno, coseno, tangente

SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Cherry Cherry Cherry florecimiento coraje
SUI-HE-LI-BE-BO-KU-NO-FU-NE
Seno, coseno, tangente.


_________________
[ By. Yaku ~~ Chan ]

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/yaku_vane

2 SE ME CORTO EL MENSAJE XD el Sáb Jul 19, 2008 1:45 pm

Merry Making

Nakama no teigi sae wakaranakatta
Merihari nai kedo bunan na hibi
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to
Tama ni wa baka shite hachaketai

It's so lonely
It's so lonely

Taisetsu namono ga koko ni aru kara
Koushite minna ni utaeteru yo
Kimira to deaeta koto de ima de wa
Jama suru kako no sayonara bye bye

Todoke yo minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara
Se ou mono wa ookii
Minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou
Go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iraretara

Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne
Shiroi me sarete mo doudou ikou
Tsumazuitari shita toki wa minna de
Itami wake atte sasaetekou

Minna de kawashita chikai no kotoba
Ookiku narou to we can do it
Mezasu goul wa tookute mienai
Dakedo minna de wataru kara
Mezasu mono wa ookii habataku mirai wo

Kore kara mo issho ni ikite yukou
Go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iraretara

Todoke yo minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara
Se ou mono wa ookii, minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou
Go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iyou towa ni

Kore kara mo issho ni kono uta de
Kagayaku koto ga dekiru yo
Doko made mo bokutachi to yukou.


Merry Making Traducida:

No había conocido nunca el significado de la amistad
No era agradable, pero eran días seguros
No así segui con mi vida
A veces quise llamarme a mi mismo estúpido

Es tan solitario
Es tan solitario

Tengo algo tan precioso aqui
Puedo cantarselo a todos
Desde que estoy con ustedes, chicos
Puedo decirle adios a mi molesto pasado

Que todos me conozcan como soy
Mis sentimientos desbordantes, cambiantes
Desde el fondo de mi corazón
Puedo decirte con confianza
Que ese es mi tesoro
Todos llevamos una carga muy pesada en nuestras vidas

Vamos a vivir juntos así
Aunque pasen cinco años, aunque pasen diez años
Seria maravilloso si fuesemos amigos por siempre

Nosotros que somos únicos, estamos brillando
Incluso si nos miran con indiferencia, seamos magnificos
Cuando tropezamos, compartimos nuestros dolores
Y los soportamos juntos

Hagamos una promesa entre todos, podemos hacerlo grande
La meta que tratamos de alcanzar
y que se veia tan lejana para nosotros
Que apenas podiamos divisarla
Podemos alcanzarla si estamos juntos

Lo que estamos planeando es grande,
el futuro ya ha desplegado sus alas

Vamos a vivir juntos así
Aunque pasen cinco años, aunque pasen diez años
Seria maravilloso si fuesemos amigos por siempre

Que todos me conozcan como soy
Con sentimientos desbordantes
Mis sentimientos cambiantes
Desde el fondo de mi corazón
Puedo decirte con confianza
Que ese es mi tesoro,
todos llevamos una carga muy pesada en nuestras vidas

Vamos a vivir juntos así
Aunque pasen cinco años, aunque pasen diez años
Sigamos siendo amigos por siempre

Podemos brillar juntos con esta canción
No importa hacia donde vamos
Ven con nosotros.

Snow Scene

mou sugu kotoshi mo fuu ga kuru yo tonari ni ita kimi wa inai
nani wo omotte sugose ba ii no? "ai itai" ja dame ka na?

suki doushi de wanakatta ne nanto naku tsuki ai hajime
jibun ni nai mono ni hikare tagai ni suki ni natte ta

"zutto soba ni iyou" nante kimari seifu
kanawanai no shitteta

betsubetsu no michi aruiteru kedo atamakara kimi ga hanarenai
mou ichido furimu itekureru nara kimi igai iranai

"aitai" kedo shuunderu machi tsutaeru shudan mo wakaranai
kotoshi no fuyu kimi wa tare to nani wo shite sugosu no ka na?

kimochi ga aru no wa kitto
jibun dake nante omou to setsunai

nani ge ni sugita jikan to bamen gendou ga kimi ga inakunari
taisetsu na mono ni natte yuku hanarete kidzuita yo

ano koro wa koi ni koi wo shiteita ne
dakedo ima wa mune hatte sukito ieru

mujaki ni warai au ano koro ni modoritai to mado wo nagameru
afureru namida ga kimi to mita yuki geshiki wo tokasu
mou sugu kotoshi mo fuu ga kuru yo tonari ni ita kimi wa inai
nani wo omotte sugose ba ii? "ai itai" ja dame nano ka na?
yuki ga furi dasu.

Snow Scene Traducida:
El invierno casi está aquí, pero tu ya no estás más a mi lado.
¿En qué debemos pensar? ¿No son buenas las palabras "Quiero verte"?

De alguna forma comencé a entender que no había nadie que me gustara
Copié las cualidades que no tenía, y nos enamoramos
"Vamos a estar juntos siempre", que palabras
Supe que no sería verdad.

Camino en mi propia senda, pero no puedo sacarte de mi cabeza
Si pudiera volver una vez más, serías lo único que necesitaria.

"Quiero verte" pero en la ciudad en que vivo
No tengo idea de cómo hacer esto posible
¿Con quién pasarás el invierno? ¿Qué harás?

Estoy seguro que soy el único que siente esto.

El tiempo y la escena en las cuales las cosas
ocurrieron casualmente, y entonces te marchaste
Siento como si hubiese sido separado de algo
que se había convertido en algo muy importante para mí.

De vuelta a entonces, simplemente
nos enamoramos y nos amamos, ¿no es así?
Pero ahora mientras lo saco de mi pecho,
todo lo que puedo decir es que me gustas

Abro la ventana y miro hacia afuera pensando en esto
Quiero volver a aquella vez en que sonreías
inocentemente la primera vez que te vi

La escena de nieve se derrite mientras te veo a través de mis lágrimas
El invierno está casi aquí, pero tu ya no estás más a mi lado.
¿En qué debemos pensar? ¿No son buenas las palabras "Quiero verte"?

La nieve sigue cayendo desde el cielo.

NYAPPY in the world:

Ohoshisama kirakira de- Negai koto wo kanaeru tame ni
Nagareboshi wo sagashite Mitsukarazu ni ishi koro nageta

Ima no kibun unnyappy mune ni te wo atete mitara
Akachan ga ogya tto "Tekesuta" to ubugoe ageta

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo Hanaretemo Hitori janai
Asu ga fuan de mienakute Jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa Minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu

Negai koto wa takusan de Yumemiru koto de genjitsu touhi
Omou dake wa kantan de Unmei wa tsukami toranakya

Doko mademo kagiri naku Tsudzuku bokura no yume e no omoi
Hatasu no wa konnan de Dakedo makenai
Yowamushi na jibun e to nigete yuku no wa sayounara
Saa minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo Hanaretemo Hitori janai
Asu ga fuan de mienakute Jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa Minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Kanashimi no namida wa yagate Kokoro no me wo sakaseru darou
Yagate me wa yume no ki ni nari Mina ni ai wo furimaku darou.


Nyappy in the world Traducida:


Las estrellas brillan
De tal forma que tus deseos
puedan cumplirse.
Busqué una estrella fugaz
Y no encontré ninguna.
Enfadado, tiré una roca.

En este momento, me siento triste.
Si pongo una mano en mi pecho
sentiré mi corazón llorando
como si fuese su primera vez.

Este mundo está conectado con el cielo azul
y todos estamos vivos.
Incluso si estás lejos
Incluso si estás aislado
No estás solo.
Cuando no puedes ver el mañana
por la incertidumbre
Y cuando pierdas la confianza en tí mismo
Todos vamos a cantar este extraño y mágico encantamiento:

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tengo muchos deseos
Cuando sueño que huyo de la realidad
Pensarlo es fácil
Tengo que controlar mi destino.

No importa dónde
Sin un límite
Estos pensamientos guían nuestros sueños
El final es difícil, pero no perderemos.
Diremos adiós a nuestras debilidades
y dejaremos de huir.
Todos vamos a cantar este extraño
y mágico encantamiento:

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy

Este mundo está conectado con el cielo azul
y todos estamos vivos.
Incluso si estás lejos
Incluso si estás aislado
No estás solo.
Cuando no puedes ver el mañana
por la incertidumbre
Y cuando pierdas la confianza en tí mismo
Todos vamos a cantar este extraño y mágico encantamiento

La tristeza y las lágrimas
han hecho florecer un brote en mi corazón
El que será el árbol de los sueños
y que dispersará amor sobre todos...



Nyappy In the World II

tsuukin densha ni yura reru kata ni hamaru mainichi
tsuri kawa ga furiko no you ni yume no sekai ni sasou

mawari o miwatasu tsukare te iru TIRED PEOPLE
boku ga genki no ANTENA ni naru minasan issho ni iki masu yo

L. O. V. E. NYAPPY

uNYAPPYv kibun o age te go!! shigoto ya benkyou bochibochi konase
uNYAPPYv kibun o age te go!! hitotsu no yume ni atsuku narya ii jan
uNYAPPYv motto motto age te go!! nayami ya fuan hitomazu oi te
uNYAPPYv kibun o age te go!! taikutsu na hibi nice ni kaeyo u ze

soredemo yara nakya nara nai toki mo aru
muchuu ni naru mono are ba jinsei ha kagayaku

L. O. V. E. NYAPPY

uNYAPPYv hitasura sakebo u mie nai ashita ni mukatte sakebe
uNYAPPYv hitasura sakebo u jiko shuchou o kurikaesu n da
uNYAPPYv motto motto sakebo u kyoukasho mo nai kourya ku hon mo nai
uNYAPPYv hitasura sakebo u mitsukeyo u dokuji no ANSWER o

L. O. V. E. NYAPPY

uNYAPPYv gooru o mezaso u donna kandou ga matteru n da
uNYAPPYv gooru o mezaso u tada hitotsu kimatteru koto
uNYAPPYv issho ni mezaso u sore ha minna ni kansha suru kimochi
uNYAPPYv gooru o mezaso u ichi nin ja kesshite deki nai ADVENTURE

NYAPPY!!

Nyappy In the World II Traducida:

El sacudirse en el diario tren del viajero pegado en el mismo molde
las correas que cuelgan me está invitando al mundo ideal como un péndulo

Miro alrededor y veo gente cansada
haré una antena para la vitalidad que cada uno deja ir

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Acaban gradualmente su trabajo o estudio
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Es bueno llegar a ser apasionado sobre un sueño no es así
(NYAPPY) ¡¡Aumenten más y más, vamos!! De momento, pon a un lado tus preocupaciones y ansiedades
(NYAPPY) ¡¡Aumenten sus ánimos, vamos!! Deja dar vuelta tus días aburridos a los agradables

Cuando entonces, hay épocas donde tienes que hacerlo
Si hay algo de lo que puedes fascinarte es de la vida que brilla

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Hazle frente al mañana que no puedes ver y grita
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Repite tu aserción
(NYAPPY) ¡¡Gritemos más y más!! Ningún libro de textos y ningún libro para capturarlo
(NYAPPY) ¡¡Gritemos solo con intención!! Encontremos la respuesta a la soltería

L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY

(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! ¿Qué clase de sensación tienes?
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Hay solo una cosa acordada
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! Es la sensación gratificante hacia cada uno
(NYAPPY) ¡¡Busquemos la meta!! En esta aventura que puedo hacer solo, de ninguna manera.

NYAPPY!!

Escapim
Shiawase nante tsudzukanai koto
kokoro no dokoka de wakattemashita
suki na kimochi kawaranai kedo
tanoshii hibi yo towa ni sayounaraa~!

Kyou kara boku wa hitoribotchi de
anata no egao nashi de ikinakya
sonna kanashii koto bakka kagaeru to
ikiteru imi ni gimonfu utsu yo

Ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
Ah eien nante saisho kara nakatta ndane
Ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
Ah shinken ni koi wo shitetanda

Itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai

Amai yuuwaku, kusuri, onna ni
hamaru mainichi doudemo ii yo to
club de shiriatta shiranai onna to
kusuri wo kimete ekusuta sekkusu

Ah konya gentei no itoshii pet ni namae tsukete
Ah midara na usagi jouge ni koshi futte omou ga mama ni
Ah boku ni misete yo kimi no rhythmical na dancing wo
Ah my baby konya wa zekkouchou

Futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
kesshite uso de nai yo to jibun ni iikikasete
tatakai tsudzuketeiru sabishisa to kodoku ni
yowamushi wo riyuu ni nigete

Itsu datte naku no wa kantan de
waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne
setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae
shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru
kietai shinitai kuruitai
arifureta kotoba de mou ichi do
arigato arigato daisuki de(su)
futari ga deatta kono dokoka ni
hitori de boku dake ochite yuku...


Escapim Traducida

Supe en algún lugar de mi corazón
que algo parecido a la felicidad no continuaría más
Pero esos sentimientos de atracción hacia ti no cambiarían
Adios para siempre a aquellos días de diversión

Desde hoy, estoy solo
Viviendo sin ver tu rostro sonriente
Pensando en todas esas cosas tristes
He puesto un signo de interrogación al significado de vivir.

Ah, quise estar siempre contigo, no me dejes
Ah, Siempre...
¿No fue así desde el principio?
Ah, comienzo a asustarme
Estoy caminando la senda de
las preguntas que no tienen respuesta
Ah, En verdad te amé

Cuando se ha vuelto tan fácil llorar
Quiero reír
Quiero reír junto a ti
No podré reír nunca más
Lastimado
Triste
Quiero verte
Si te recuerdo, me invade la tristeza
Silenciosamente, Silenciosamente, me desplomo.

Cuando lo entiendo, las lágrimas han aflorado ya
Quiero desaparecer
Quiero morir
Quiero volverme loco

Atrapado a diario por aquellas dulces tentaciones,
drogas y mujeres, pensé que no importaba
Con aquella chica que conocí en el club
Tomé mi droga y tuvimos sexo de extasis.

Ah, llamé a mi amada mascota, la que tuve solo por una noche
Conejita Sucia , moviendo tus caderas arriba y
abajo justo como quería que lo hicieras
Ah, Encántame, con tus rítmicos movimientos
Ah, mi chica, aquella fue una noche perfecta

Aquellos días en que los dos seguíamos nuestros caprichos
No fueron una mentira
Me dije a mi mismo "Sigue luchando"
Entre la soledad y el abandono
La debilidad fue más que la razón

Cuando se ha vuelto tan fácil llorar
Quiero reír, quiero reír junto a ti
No podré reír nunca más
Lastimado
Triste
Quiero verte
Si lo recuerdo, me invade la tristeza
Silenciosamente, Silenciosamente, me desplomo
Cuando lo entiendo, las lágrimas han aflorado ya
Quiero desaparecer
Quiero morir
Quiero volverme loco

Me dijiste algunas palabras cada día
Gracias, Gracias, Te amo
En el lugar en que nos conocimos
Por mi culpa
Solo yo me desplomaré.

][


Bueno Ojala qe les gusten...
Ojala qe aporten con mas letras ^^
Bueno me despido Byee!


_________________
[ By. Yaku ~~ Chan ]

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/yaku_vane

3 Re: Lirics An Cafee~~ el Sáb Jul 19, 2008 1:46 pm


_________________
[ By. Yaku ~~ Chan ]

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/yaku_vane

4 BondS~Kizuna~ // Smile Ichiban ii onna el Sáb Jul 19, 2008 3:41 pm

Wooooo cuando leia "lirics" siempre pense q era para poner cantantes "liricos" xD! como Jennifer Boldt (q por lo demas aprovexo de hacerle propaganda aki ^^ http://jenniferboldt.blogspot.com es muy buena! y sacar un disco... ella canta canciones como "lilum~, A song of storm and fire, brothres, etc.." es sekisima! Cool Cool

Bueno... a lo q vinimos xD! letras de AN CAFE!


BONDS~KIZUNA~

Hontou ni taisetsu de hitsuyou na mono wo yubi ori kazoete 1.2.3.4
Daiji na mono wa kekkyoku sukunai Ato wa taitei iranai okazari

Hito wa kizutsuke kizutsukerarete hajime itami ga wakatte kunda ne
Nagai chinmoku Tsudzuiteiku hodo Hitori ga kowai to kanjite kunda ne

Musunda kizuna sae mamori toosenai nante Muryoku de taikutsu na ikimono de

Samusa ni taerezu Nukumori motomeru saki ni aru no wa kimi dake de
Kaiwa mo dekinai Aenai genjitsu Souzou suru no mo iyaiya de
Tsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi mo sunao ni naretara kieru no ni

Kenka shitemo hiki yoserareru S-kyoku N-kyoku jishaku na kankei
Sendo wa nai kedo ochitsuki kanjiru karamaru ito ni wa teikou dekinai

Ketsudan wo shita toki ni fumi komenai nante Ichiban dasai koto wa yamemashou

Rikai wa iranai kyoukan shite kure atai wa kotoba ga heta dakara
Honto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
Onaji kuuki wo suikomu kyori de kanjita kotae wa Hitotsu shikanai to shinjiteru

Ah kizuna ga hodokete yuku koto nante Angai kantan na mono kamo ne
Ah hodoketa kizuna wo musubu koto wa igai to muzukashii

Ketsudan wo shita toki ni fumi komenai nante ichiban dasai koto wo yamemashou

Rikai wa iranai kyoukan shite kure Atai wa kotoba ga heta dakara
Honto no yasashisa shitteru kimi nara Itami wo hodoki ni kite okure
Tsubutta mabuta no naka ni hirogatta hoshi no umi wa ganpeki no soto e afureteku

Bonds~Kizuna~ ESPAÑOL

Cuenta con tus dedos las cosas que son de verdad importantes y necesarias 1.2.3.4,
al final las cosas importantes son pocas, que son generalmente adornos innecesarios

Las personas lastiman y son lastimadas,
tu te acuerdas de la primera vez que te lastimaron, cierto?
Mientras que el silencio largo continúe, tu seguirás temiendo estar solo

Alguien que no puede incluso proteger los lazos de amistad,
es un ser impotente y monótono

Sin sucumbir al frío delante del calor,
yo estoy solamente buscándote a ti.

No deseo imaginar la verdad de no poder hablarte o conocerte

Incluso si el mar de estrellas que se abrían de par en par
a través de mis párpados cerrados desapareciera suavemente

Incluso si tuviéramos que luchar y tirar alrededor,
esto no seria como la relación de magnetismo entre los polos norte y sur.

No hay frescura pero la calma en un hilo no tiene ninguna resistencia

Paremos el hacer de la mayoría de la cosas no geniales
de no caminar mas adentro después de que hayamos decidido que hacer

Yo no necesito que tu entiendas, solo compadécete de mi
porque soy malo al ponerle un precio a mis palabras
Si eres tu quién sabe de amabilidad verdadera, ven a deshacer mi dolor
En esta distancia donde estamos respirando el mismo aire,
yo creo que solo ahí una respuesta

Ah, deshacer un lazo de amistad puede ser inesperadamente simple
Ah, es inesperadamente duro atar un enlace que se ha dejado aparte

Paremos el hacer de la mayoría de la cosas no geniales
de no caminar mas adentro después de que hayamos decidido que hacer

yo no necesito que tu entiendas, solo compadécete de mi
porque soy malo al ponerle un precio a mis palabras
Si eres tu quién sabe de amabilidad verdadera, ven a deshacer mi dolor
El mar de las estrellas que se abren de par en par
a través de mis párpados cerrados desbordará afuera del embarcadero.





SMILE ICHIBAN II ONNA

Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no kokoro Terasu kimi wa
sumairu ichiban ii onna

Kirei na ano ko ni shitto wo shiteru
Ano ko mitai ni umare kawaretara
Jinsei sukoshi wa chigatteta kamo ne
nante mistake na kangae de

Onaji hito ga futari itemo dame de
Sekai ni hitotsu dake no egao ni hikareru

Kagayake viinasu mujaki ni
Kagayake viinasu hokorashiku
Kono sekai wo kimi dake no light de terase

Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no kokoro Terasu kimi wa
sumairu ichiban ii onna

Hade na keshou ni nail nanka shite
Iketeru onna ni natta ki de ite mo
Nanika chigau tte kidzukare wo shite
Uso wo tsuku no mo iya desho?

Ari no mama no jibun wo aisanakya
Hito wo ai suru koto sae dekiru wake ga nai

Tokimeku viinasu junjou ni
Yurameku viinasu wa romance
Koi suru kimi ni koi wo shite shimau yo

Kirauru hitomi no manazashi de
Yureteru boku no koto minaide
Boku no mune wo kogasu kimi wa
sumairu ichiban ii onna

Warau koto wo osorezu
Yuuki wo moteta kimi dake ni
"Ganbatta ne" to tsutaete agetai yo

Kagayake viinasu mujaki ni
Kagayake viinasu hokorashiku
Kono sekai wo kimi dake no light de terase

Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no kokoro Terasu kimi wa
sumairu ichiban ii onna

Kimi wa boku no taiyou sa

Smile ichiban ii onna ESPAÑOL

Brilla hermosa venus
brilla dorada venus
Mi corazon se ilumina
Con la chica de la mejor sonrisa

Me gustan esos celos
Como cambia al nacer
La absurda y corta vida
¿Por que fallan las ideas?

Hay dos personas desesperadas en el mundo
Y solo una encanta con su sonrisa

Resplandece inocente venus
Resplandece orgullosa venus
En este planeta
Solo tu luz ilumina

Brilla hermosa venus
Brilla dorada venus
Mi corazon se ilumina
Con la chica de la mejor sonrisa

Caes en un sueño
Convirtiéndote en una mujer sexy
¿Por que te fatigas...
al alcanzar las mentiras y lo inalcansable?

Amo de verdad a una persona,
pero soy capas de amar las cosas
sin razón

Temblorosa y cálida venus
La temblorosa y romántica venus
Haces de tu pasión
La última

Odio los ojos que me observan
Sin ver mi agitado ser
Mi pecho arde
Con la chica de la mejor sonrisa

Solo a ti te gusta
Y te ries del temor
"persistiendo" en transmitirlo

Resplandece inocente venus
Resplandece orgullosa venus
En este planeta
Solo tu luz ilumina

Brilla hermosa venus
brilla dorada venus
Mi corazon se ilumina
Con la chica de la mejor sonrisa

Tu eres mi sol



(me gusta muxo esa ultima song Very Happy )

Eso es todo! ^^ estas dos son las q mas me gustan de AN CAFE! ^^ como sugerencia podrian subir fotitos de la cancion si esq la tiene... o del disco en le q esta Cool )

Sayo~


Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/o_o_obito

5 foto pv maple gunman el Vie Jul 25, 2008 10:40 pm

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

6 pv escapims el Vie Jul 25, 2008 10:43 pm

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

7 pv snow scene el Vie Jul 25, 2008 10:49 pm

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

8 pv cherry saku yuuli!!! el Vie Jul 25, 2008 10:53 pm

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

9 pv merry making el Vie Jul 25, 2008 10:57 pm

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

10 nyappy in the worl 3 el Vie Jul 25, 2008 11:05 pm


変わり続けてる未来に 取り残されながらも必至に
オアシスを求めるように ボクらの旅路は続く

下を向き過ぎるボクらは キレイな空を見落としがち
果てない夢 果てある今 壁はあるけど壊わそう

新しい朝やけが 昨日までの濁りを忘れさせてくれる
さあ 手を伸ばそう

右手に勇気を 左手に夢のせ
確信に満ちた手で掲げよう
保障の無い明日 目を閉じ信じて
後戻りなんて許されない
今までの狭い世界に BYE-NYAPPY o(≧∀≦)o

他人の痛みに無関心 自分の痛みには敏感
過ぎるボくらはいつの日か 思いやりを置き去りに

今すぐ飛び出 そう 見栄とかプライドで出来た鳥かごを
さあ 手を広げて

右手に思いやり 左手にLOVEのせ
愛情に満ちた手で広げよう
どんなに大きな奇跡も起こせる
ボくらに敵などないだろう
誇るべき仲間たちへ LOVE-NYAPPY o(≧∀≦)o

新しい朝やけが 昨日までの濁りを忘れさせてくれる
さあ 手を伸ばそう

右手に勇気を 左手に夢のせ
確信に満ちた手で掲げよう
保障の無い明日 目を閉じ信じて
後戻りなんて許されない
今までの狭い世界に BYE-NYAPPY o(≧∀≦)o
誇るべき仲間たちへ LOVE-NYAPPY o(≧∀≦)o

ROMANJI =·

Kawari tsuzuketeru mirai ni Torinokosare nagaramo hisshini
Oasis o motomeru yoni Bokura no tabiji wa tsuzuku

Shita o mukisugiru bokura wa Kireina sora o miotoshigachi
Hatenai yume Hatearu ima Kabe wa aru kedo kowaso

Atarashii asayake ga Kino made no nigori o wasuresasetekureru
Sa Te o nobaso

Migite ni yuki o Hidarite ni yume nose
Kakushin ni michita te de kakageyo
Hosho no nai asu Me o toji shinjite
Atomodori nante yurusarenai
Imamade no semai sekai ni BYE-NYAPPY

Hito no itami ni mukanshin Jibun no itami niwa binkan
Sugiru bokura wa itsunohika Omoiyari o okizari ni

Imasugu tobidaso Mie toka pride de dekita torikago o
Sa Te o hirogete

Migite ni omoiyari Hidarite ni LOVE nose
Aijo ni michite te de hirogeyo
Donnani Okina kiseki mo okoseru
Bokura ni teki nado naidaro
Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY

Atarashii asayake ga Kino made no nigori o wasuresasetekureru
Sa Te o nobaso

Migite ni yuki o Hidarite ni yume o nose
Kakushin ni michita te de kakageyo
Hosho no nai asu Me toji shinjite
Atomodori nante yurusarenai
Imamade no semai sekai ni BYE-NYAPPY
Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY

TRADUCCIION

aunque me dejan atrás en este mundo evolutivo , nosotros freneticamente
Continúa nuestro viaje, al igual que nosotros que estamos en busca de un oasis
Tendemos a no levantar nuestras cabezas, y así que olvide mirar para arriba los cielos hermosos
Los sueños que nunca mueren, pero allí serán un extremo a las actuales paredes que existen pero nos dejan tirarlas abajo (o romperlas abajo no sé como ponerlo xD)

Olvidaré la suciedad de ayer con el claro de luna
c'mon!, nos dejó llevar a cabo hacia fuera nuestras manos

Con valor en nuestra mano derecha y sueños en nuestra mano izquierda
Levantemos nuestras manos con la convicción
Ciérra los ojos y ten fe en una mañana sin garantías
El volver no es una opción
BYE-NAPPY a mi mundo sofocante del pasado

Indiferente al dolor de otros pero oh tan sensible
los propios, en alguna parte a lo largo de la manera olvidamos cómo pensar en otros

Soltemos hacia fuera de nuestra jaula de pájaro hecha de vanidad y de orgullo
C'mon y separado sus brazos

Con la consideración en nuestra mano derecha y el amor en nuestra izquierda
Separémosnos los brazos llenados de amor
Y crearemos milagros increíbles
No tenemos ningún enemigo
A nuestros amigos somos tan orgullosos de saber(o de tener ? @w@), LOVE-NYAPPY

Olvidaré la suciedad de ayer con la nueva luz de la mañana
C'mon, nos dejó levantar nuestras manos

Valor en nuestra mano derecha y sueños en nuestra izquierda
Levantemos nuestras manos con la convicción
Ciérra los ojos y cree en un mañana sin garantías
El volver no es una opción
A mis palabras sofocantes de más allá, BYE-NYAPPY
A nuestros amigos somos tan orgullosos de saber, LOVE-NYAPPY


Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

11 SECREAT TRASCK....WOO *O* el Vie Jul 25, 2008 11:18 pm

Secreta Track

Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
I go to school by bus [1]

Ki ga tsukeba oretachi wa usuyogoreta shakai ni ikiteiru
Sonna toki mitsuketa no sa shine on heart
Bou: Naze yume wo moccha ikenai
Kanon: Otona tachi no rule nante kankei nee yo na
Bou: Kokoro ni uso wo tsuite ikiru nante
Dekinai

Teruki: Mawari no iinari ni natte ikiru hitsuyou nante, zenzen nai janai ka
Zenzen nainanai Ikiru imi mo nai

Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
He is playing the bass very well [2]

Furi mukeba kazu kazu no baito konashi ikite kita
Sonna toki mitsuketa no sa
Bou: Keitai de access suru dake de okane ga tomaru yo tte iu site
Kanon: 3 yen
Bou: 5 yen
Kanon: Access shi tsudzukete mo
Teruki: 10 yen
Bou: 20 yen
Kanon: Tamarana-i
Bou: 300 yen ijou tamattara hiki otosu koto ga dekimasu
Kanon: Chuui, hiki otosu tesuuryou 300 yen
Zenzen tamaranai Seikatasu kawaranai

Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Kanon: He is playing the guitar very well [2]

Teruki: Hai Iki wo ookiku sutte shinkokyuu 1234 2234
Migi mawashi Hidari mawashi 1234

Kanon: Omaenchi no tenjou hikukunai?
Teruki: Soussu ne

Bou: Dakedo kujikeru koto mo aru Sonna hi wa hitori
cry and cry
Namida wa kokoro no nice breakfast
6ji ni okiru

Oretachi no tamashi no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Offside Outside

Secreat Tran [español]

Cava en los gritos de tu corazón, nuestras almas mantendrán su precio
Nadie me lo impedirá nunca más

Yo voy a la escuela en bus~

Antes de que yo supiese que estaba viviendo en una sociedad ligeramente sucia
Encontraba que era algo que brillada, era mi corazón
Bou: ¿Por qué celebramos solo en sueños?
Kanon: Las reglas de los adultos no importan ya.
Bou: No puedo vivir mintiendo a mi corazón

Teruki: No se puede vivir cuando ya todos te dicen que hacer ya
No hay razón en eso, tampoco hay una razón para vivir

Cava en los gritos de tu corazón, nuestras almas mantendrán su precio
Nadie me lo impedirá nunca más

El toca el bajo, muy bien~

Si miro hacia atrás, he hecho muchos trabajos de medio tiempo hasta ahora…
He encontrado…
Bou: Un sitio web donde puedo ganar dinero solo por acceder a través de un teléfono móvil
Kanon: 3 yenes
Bou: 5 yenes
Kanon: Y si accede mucho a él
Teruki: 10 yenes
Bou: 20 yenes
Kanon: no gano nada!
Bou: Si guarda más de 300 yenes, puede retirarlo
Kanon: Advertencia, la tasa de tramitación es 300 yenes

No puedo salvar a todos, mi estilo de vida no cambia…

Cava en los gritos de tu corazón, nuestras almas mantendrán su precio
Nadie me lo impedirá nunca más

Kanon: El toca guitarra, muy bien!

[Solo de Bou]

Teruki: Está bien! Respira hondo varias veces 1, 2,3, 4! 2, 2, 3, 4!
Gira a la derecha, a la izquierda. 1, 2, 3, 4

Kanon: ¿No es el techo un lugar muy bajo?
Teruki: No lo es…

Bou: Pero hay veces en que me desalentó…En esos días, yo solo…
Lloro y lloro!
Las lagrimas son un buen desayuno para tu corazón
Me despierto a las 6

Cava en los gritos de tu corazón, nuestras almas mantendrán su precio
Nadie me lo impedirá nunca más

Cambio y afuera…


0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o
WOOOOO AHORA RESIIEN SEE EL SIGNIFIKADOOO

EE UN POKO PEDOTE LA KANCIIOONN II EE MUII KAWAIII
AMM SACADA DE AN CAFEE CHIILEE ^^

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

12 Re: Lirics An Cafee~~ el Vie Jul 25, 2008 11:22 pm

kawaii la letraa !
xD !


An Cafee

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/miku_cherry

13 RINNE NO TSUMII...!!! el Vie Jul 25, 2008 11:43 pm


Rinne no tsumi = Crimen de transmigración del alma

Kono yo ni ikiru seimei Nan no tame ni umarete kita?
Ikiru imi wo shirazu tada Hatete kuchiteku mono mo iru

Tori tomenai kioku wo katate ni ima Yobi samaseteite

Aoi tsuki Aoi umi Kirei na sora no shita de
Itami wo nokoshi Koe mo nakushi
Aoi tsuki Aoi umi Mukashi to kawaranu mama
Koko de kawashita Mokuteki Hatasu yo Mukashi (kimi) wo daite

Tooi omoide wo mune ni Daite kono chi ni yatte kita
Buki wo kakageta shiroi hei Kurushi magire no ketsudan

Yami wo saita yoku no makuake ga hora hajimarou to shita

Akai tsuki Akai umi Kirei na sora no shita de
Itami wo nokoshi Koe mo nakushi
Akai tsuki Akai umi Mukashi to kawaranu mama
Koko de kawashita Mokuteki Hatasu yo Mukashi (kimi) wo daite

Tori tomenai kioku wo katate ni ima Yobi samaseteite
Yami wo saita yoku no makuake ga hora hajimarou to shita

Aoi tsuki Aoi umi Kirei na sora no shita de
Itami wo nokoshi Koe mo nakushi
Aoi tsuki Aoi umi Mukashi to kawaranu mama
Koko de kawashita Mokuteki Hatasu yo
Tsuki nukeru aoi sora Yurushita kazu no tsumi wo
Ashita no fuan ni nayaminagara Mukashi (kimi) wo daite

Yokaze ga yamu jikoku ni Hoshi ga furite hoeteta
Kanashimi wa naze konna ni Hageshiku mune ni sasaru no?
Mukashi Kaita yume no koto Horobite kanawanai mama
Kanashimi wa iyasarezu ni

Español

Existiendo en este mundo, ¿Cual es la razon que me hiso nacer?
Hay personas que no conocen el significado de estar vivos y solamente pudrirse

Esas memorias yo no puedo detener, sostengo una en la mano y ahora ellas las provocan

LUna azul, Mar azul bajo este lindo cielo
Dejando atras el dolor, perdiendo tu voz
Luna azul, Mar azul sin cambiar por mucho tiempo
Nos cruzamos aquí para lograr nuestro objetivo que abrace hace mucho (tu)

Yo vine a esta tierra teniendo esas lejanas memorias
El luchadro blanco llevando armas. La determinacion de desesperacion

El comienzo del juego, perforo la oscuridad y mira su comienzo

Luna roja, Mar rojo bajo este lindo cielo
Dejando atras el dolor, perdiendo tu voz
Luna roja, Mar roja sin cambiar por mucho tiempo
Nos cruzamos aqui para llegar a nuestra meta que abrace hace tiempo(tu)

Esas memorias yo no puedo detener, sostengo una en la mano y ahora ellas las provocan

El comeinzo del juego, perforo la oscura y mira su comienzo

Luna azul, mar azul bajo este lindo cielo
Dejando atras el dolor, perdiendo tu voz
Luna azul, mar azul sin cambiar por largo tiempo
Nos cruzamos aqui para cumplir nuestra meta que abrace hace tiempo (tu)
El cielo azul que rompe a travez del numero de pecados olvidados
Mientras preocupado sobre las incertidumbres del mañana, yo abrace hace tiempo(tu)
TAMBIIEN SACADA DEL FORO DE AN CAFEE CHIILE ^^

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

14 TAKESUTHA KOUSEN el Vie Jul 25, 2008 11:53 pm

Boku no shiranai basho e nigetai Hito ni se wo mukeru koto ni nareta ne
Dokoka tooku ni sugata wo keshitara Sagashite kureru hito dareka imasuka?

Dare no tame ni ikiteruka kangaetetemo kotae wa dete konai
Honto wa ne, sou sukoshi dake, tayoretakute kitai wo shiteitanda

"Yume mita goro wa hitori de iru no ga kowakute iya de"
"Te ni shita nukumori wo jouzu ni kaesu yuuki ga nakute"
"Massugu nobiteku minna no kao wo miru no ga kirai de"
"Ibasho ga hoshii no, kono machi no naka, hitori ni shinai de"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru koto wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Itsumo no doori de kimi ni deatta Unmei nante shinjite nakatta

Taisetsu na mono wo hitotsu Mitsuketa kedo taishou wa ookikute
Shinjiru mono wa nani yori mo kowakute Namida ga koboresou de

"Mail ga konai, denwa ga konai Nani wo shiteru no?"
"Aru koto, nai koto, souzou suru to kokoro ga itakute"
"Kokoro no soko de sakendeimasu Ai ga hoshii yo"
"Tsuyogaru koto de jibun no yowasa wo wasurete mitari"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Onaji keiken wo tsundeta kimi wa Boku no ichiban no rikaisha de
Kyoukan wo oboeru tabi Kizuna ga fukamaru
Kurushimi ya shougai nante Bokutachi no teki janai yo ne
Hitosuji no hikari Issho ni ayunde ikou

Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga soba ni iru koto wo
Kanashii toki wa itsumo zutto egao ageru yo
Shinjiru koto, wasureteta ne, kimi no chikara ni naritai yo
Door no mukou no mirai wa kitto Egao afureteru


TEKESUTA KOUSEN español
Quiero huir a algún lugar
donde nadie me conozca
Tu sueles dar la espalda
a la gente, cierto?
Si desapareces en algún lugar lejano
¿Habrá alguien que te busque?

Incluso cuando pienso
en para qué vivo,
no encuentro una respuesta.
Realmente, aunque sea un poco,
quisiera confiar en alguien
En verdad lo he deseado.

"Cuando sueño,
temo estar solo, y no me gusta."
"No tengo el valor de volver
al calor a mi mano de esa forma"
"Odio mirar a la gente que
tiene caras serias y aburridas"
"Quiero un lugar al cual pertencer,
no me dejes solo en esta ciudad"

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Te conocí en la calle habitual
No creía en algo como el destino

Encontré algo importante
pero la compensación era grande
Temí de quienes lo creyeron
más que nada
Y mis lágrimas parecieron
a punto de derramarse.

"No hay ningún email, ninguna llamada,
¿Qué crees que estás haciendo?"
"¿En verdad hiciste lo que dijiste?
Cuando lo imagino, mi corazón duele"
"Estoy gritando desde el fondo de mi corazón ¡Quiero amar!"
"Traté de olvidar mi debilidad fanfarroneando "

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Tu, que acumulaste las mismas
experiencias que yo,
eras quien mejor me entendía.
Y cada vez que recuerdo tu simpatía
los lazos que nos unen se hacen más fuertes.
El dolor y los obstáculos no son mis enemigos
Vamos a caminar por la línea de luz juntos.

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy a tu lado
Cuando estés triste siempre y eternamente
te regalaré una sonrisa.
He olvidado en que crees,
quiero ser tu fuerza.
El futuro al otro lado de la puerta
está seguramente lleno de sonrisas.
SACADA DE AN CAFE CHIILEE ^^

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

15 WAGAMAMA KOUSHINKYOKU el Vie Jul 25, 2008 11:56 pm

UTSU UTSU URARA no komoriuta zutto kiiterya o-sekkiyou
mibae bari bakari no KATAGOTO DARAKE

iyaiya nageyari jinsei wo zutto mitsumerya chiheisen
ikisaki wakarazu CHINPUN kanbun

nami ni nomareru yori nami ni sakaratte yukou
kuchibiru kamishimete saa ima kono shunkan ni

boku wa jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori ari no manma ga daiji desu
sora wo muite arukou
yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iin janai?
negau no wa jiyuu dakara
jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori
ari no manma ga daiji desu
sora wo muite arukou

kiteretsu go-geretsu go-ane you keiken ninzuu ikutsu na no?
zatto yatta 94 jinmoku
kiteretsu go-geretsu go-ane you keiken ninzuu ikutsu na no?
zatto yatta no oboetenainai

Oh, without you
Oh, without you
Oh, yeah yeah
Oh, without you
Oh, without you
Oh, yeah yeah

nami ni nomareru yori
nami ni sakaratte yukou
kuchibiru kamishimete
saa ima kono shunkan ni

(boku wa) jibun tsukurou yori KAKKO tsukeru yori
ari no manma ga daiji desu
sora wo muite arukou
yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iin janai?
negau no wa jiyuu dakara

"jiyuu to iu na no hoshi no moto ni!!"

wagamama wo iu no mo ii janai datte mada o-ko-sama nan dakara

arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete
hitobito ga sorezore ni motteiru kara
arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete
hitobito ga shunkan ni kaete yuku kara

zutto suki na kotoshite boku wa tada utau

Lalala lalala lalalalala~...




español

La soñolienta canción de cuna
el sermón que estaba acostumbrado a oír
el encanto lleno de confusión

Esta molesta y despreocupada vida
el horizonte al que siempre he mirado
las cosas confusas que nos dijimos sin saber a donde nos dirigíamos

En vez de dejar que las olas nos atrapen
nademos contra la corriente
muerde tus labios
y ahora, en este momento

Mas que tratar de reparar mis defectos
mas q tratar de ser genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo
¿no esta bien vivir cada día
siendo feliz como habría soñado
porque lo que deseaba era la libertad?

Mas que tratar de reparar tus errores
mas q tratar de que tu seas genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo

Muy extraña, obscena hermana mayor
¿con cuanta gente te has acostado?
creo que con unas 94

Muy extraño, obsceno hermano mayor
¿cuantas cosas malas has hecho?
no puedo recordar cuantas

ooo sin ti ...

En ves de dejar que las olas nos atrapen
nademos contra la corriente
muerde tus labios
ahora, en este momento

Mas que tratar de reparar mis defectos
mas q tratar de ser genial
mantener esto como es, es importante
vamos a caminar enrostrando al cielo
¿no esta bien vivir cada día
siendo feliz como habría soñado
porque lo que deseaba era la libertad?

Hacia donde esta la estrella llamada libertad

¿no esta bien decir cosas de manera egoísta?
después de todo sigo siendo un niño

Lo que es esencial en este mudo arruinado es todo
si cada persona sostiene su parte de el
x2

Siempre he hecho lo que he querido, y solo canta ...

la la la

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

16 ONE WAY LOVE el Sáb Jul 26, 2008 12:00 am

One way love

Shiroi toiki majiru yokaze hitoke no nai kousaten de
narihibiite yamanu denwa iya na yokan ga hashiru

garasu wo yubi de nazotte iku youna
tsugerareteru itai jijitsu mune no oku wo kaki mawashite
ore wo mamoru ukabu tate wa moroi dasan na kotoba

kieteku tomoshibi tayashitaku wa nai

isogi hashiri mune de yureru nekkuresu ga shiraseru
amai kajitsu dake no koro no shiawase na kankei
kakato dashi hanpa ni haku kutsu mo kini shinaide
ware wo wasure ano ko dake omotte

osoroi da to katta hazu no nekkuresu wa boku dake tsukete
hetta me-ru no kazu no bun dake hoka no dareka ni shiteru?

kimi to mita keshiki uso ni shitaku wa nai

tadori tsuite matteta no wa ano koro to chigau kimi
sameta kao wo miru to yume janainda to wakatta
kizutsuku no mo kamawanai kokoro ni ii kikaseta
takusan kimi ni waratte hoshiikara

kieteku tomoshibi tayashitaku wa nai
kimi to mita keshiki uso ni shitaku wa nai

tadori tsuite matteta no wa ano koro to chigau kimi
sameta kao wo miru to yume janainda to wakatta
kizutsuku no mo kamawanai kokoro ni ii kikaseta
takusan kimi ni waratte hoshiikara

TRADUCCION
Un blanco suspiro k se mezcla con el viento de la noche en una desolad intersección
el teléfono k sigue sonando y no para, un mal presentimiento me recorre como un dedo k recorre el contorno de un vidrio

La dolorosa verdad k a sido dicha me estremece en el fondo de mi pecho
El flotante escudo k me protege es solo palabras egoístas

La luz del farol k empieza a desaparecer, no la quiero detener
mientras corro apresuradamente, el collar k se balancea en mi pecho me deja saber

La feliz relación donde todo era como dulces frutas
No me importan los zapatos medio usados con mis talones asomando
Me olvido de mi mismo y solo pienso en ella

El collar k compramos diciendo k era un par, ahora soy el único
k lo usa
el montón de mail k dejaron de llegarme ,se los estas mandando a alguna otra
Persona ahora?
El paisaje k vi contigo, no lo quiero hacer una mentira

Cuando llegue, la persona k esperaba ahí en ese entonces era otra tu
Cuando vi tu rostro sin expresión, supe k no era un sueño
No me importa si salgo herido, le sigo diciendo eso a mi corazón
Por k yo quiero k seas tu quien sonrisa un montón
La luz del farol k empieza a desaparecer, no la quiero detener
El paisaje k vi contigo, no lo quiero hacer una mentira

Cuando llegue, la persona k esperaba ahí en ese entonces era otra tu
Cuando vi tu rostro sin expresión, supe k no era un sueño
No me importa si salgo herido, le sigo diciendo eso a mi corazón
Por k yo quiero k seas tu quien sonría un montón

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

17 RYUUSEII ROCKET el Sáb Jul 26, 2008 12:03 am

Ryuusei Rocket
Gattonndeyuku Ryuusei Rocket
Mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Setsunasa ni haro nanishitendaro watashi baka dayo
Umaku ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
Kagayaku hoshi ga koko ni oide to maneki
Subete wo sutete yozora ni tobikondemiyou
Gattonndeyuku Ryuusei Rocket
Mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Seijaku wo mo fuki tobaseru
Kibou ga gendouryoku e
Roman wo te ni tonde yuke
Gin no hate e
Watashi (sanseibai?) mado no soto de wa tsuki ga naiteiru
Poketto no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
Negai ya yume wa chiisai koro to onaji
Kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu gurai
Yume ni mukai shiawase dato ieru jishin ga nai nara
(Chimei ge nai?) junsuisa wo torimodoshite
Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuku hazu dane
Hikari hanachi nagareru hoshi ga watashi dato
Mirai ga aru kara ikiru
Ikiyasui yo no naka jyanai keredo
Nakusu mono nado osorezu
Sono te ni aru kagi wo shinji
Gattondeyuku Ryuusei Rocket
Mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Seijaku wo mo fuki tobaseru
Kibou ga gendouryoku e
Roman wo te ni tonde yuke
Gin no hate e
Yume ni mukai shiawase dato ieru jishin ga nai nara
(Chimei ge nai?) junsuisa wo torimodoshite
Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuku hazu dane
Hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e
adios

COHETE DE ESTRELLA FUGAZ

El cohete de estrella fugaz que sale disparado cuando me miras de la ventana hacia abajo. luzco tan insignificante y patético
Hola a la Soledad, que estoy haciendo, soy tan estúpido
Nada sale bien, no puedo expresarlo, cuando miro hacia el cielo
Las brillantes estrellas me invitan diciendo, ven aquí
Dejemos todo atrás y tratemos de saltar al cielo
El cohete de estrella fugaz que sale disparado cuando me miras de la ventana hacia abajo. Luzco tan insignificante y patético
La esperanza que puede incluso ahuyentar el silencio
Cambia a un poder motivador
Mientras sostienes tus sueños en tus manos, vuela lejos
Al plateado final
Yo estoy (¿?) Afuera de la ventana la luna esta llorando
Incluso si vacías tus bolsillos aún queda en tu corazón
Mis esperanzas y sueños son los mismos de cuando era pequeño
Los Milagros son los mismos como los de una estrella en este mundo
Mientras enfrentas tus sueños, si no tienes las confianza de decir que
Eres feliz
Trata de regresar a tu pureza
Si tienes la oportunidad de mirar hacia el cielo, entonces serás capas de notar
Que la luz de la estrella fugaz que brilla soy yo
Por k hay un futuro, vivimos
A pesar de que no es fácil vivir en este mundo
No tengas miedo de las cosas k pierdes
Cree en la llave k esta en tu mano
El cohete de estrella fugaz que sale disparado cuando me miras de la ventana hacia abajo. Luzco tan insignificante y patético
La esperanza que puede incluso ahuyentar el silencio
Cambia a un poder motivador
Mientras sostienes tus sueños en tus manos, vuela lejos
Al plateado final
Mientras enfrentas tus sueños, si no tienes las confianza de decir que
Eres feliz
Trata de regresar a tu pureza
Si tienes la oportunidad de mirar hacia el cielo, entonces serás capas de notar
Que la luz de la estrella fugaz que brilla va hacia el plateado final
Adiós

Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/xpanxhiita_keii0

Contenido patrocinado


Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.